back off
Фразовый глагол / Phrasal verb
Для фразовых глаголов цифра в круглых скобках
означает порядковый номер в рейтинге
Фразовых глаголов TOP 170.
Back / Назад к общему
списку.
back
off (161)
– отступить, притормозить; back off!
сленг отвяжись!, отстань!, отцепись!
Crown:
I won't
back off, you know. Not even for a minute. -
Catharine: I'd be hugely disappointed if you did.
("Афера
Томаса Крауна") |
Краун: Я
не отступлюсь, вы знаете. Даже ни на минуту. -
Кэтрин (детектив):
Я была бы очень разочарована, если бы вы сделали (это). |
Get the number,
back off, and stay in visual contact. We'll get some backup
for you. |
Засеките
номер, отстаньте и держитесь на расстоянии визуального
контакта. Мы
добудем/получим поддержку/ подмогу (для вас). |
Back off.
This ain't your business. |
Отстань. Это не твое
дело. |
I could feel his breath warm against my face.
"Back off, Jamil." He scooted back, but he was still closer than I wanted
him to be. |
Я могла ощущать тепло его
дыхания на моем лице.
"Отодвинься,
Джамиль." Он отпрянул назад, но он был все еще ближе, чем мне
хотелось бы. |
Longdale:
Back
off!
Everything's been taken
care
of, and I'm leaving now--
Dino Velvet:
You're
not going anywhere if you
fucked
us,
lawyer. |
Лонгдейд:
Назад!
Теперь все вопросы решены/(обо все
позаботились/все меры приняты) и я
ухожу теперь...
Дино Вэлвэт: Ты не
уйдешь никуда, если ты подставил нас, адвокатишка. |
“Sometimes you have
to back off. You look like hell. You're tired.
Fatigue
makes for errors. We don't like errors.
No more late hours,
Jack, that comes from Greer, too.
You're out of here by six.”
Cantor left, denying Jack a chance to object.
|
"Иногда
(you-
безличное) нужно
притормозить/
передохнуть. Вы ужасно выглядите. Вы устали.
Усталость ведет к ошибкам. Мы не любим ошибок.
Никаких поздних часов/засиживания
на работе Джек, это и пожелание Грира тоже.
Вы уходите отсюда в шесть/к
шести." Кэнтор ушел, лишая Джека шанса/возможности
возразить. |
|
In the Cambridge International
Dictionary of Phrasal Verbs:
1)
to move backwards away from someone or
something, usually because you are afraid;
2) (slightly informal) to stop being
involved in a situation, especially in order to allow other
people to deal with it themselves;
3)
(mainly American) to stop supporting
something that you used to support, or to not continue with
a plan |
[ back ] 050 [bxk]
a - 1) задний; 2) отдаленный,
дальний; 3) обратный; 4) запоздалый, отсталый;
adv - 1) сзади, позади;
he stood ~ in the crowd
он стоял позади в толпе;
2) – а) обратно, назад, (также ~ down,
~ out, ~ up),
to get/take/bring
~ получить/взять/принести назад/обратно, to go/come/ride/fly
~ пойти/прийти/ ехать/лететь обратно, when
will they be ~? когда они вернуться?;
to look ~ оглядываться назад; кинуть взгляд в прошлое; жалеть
о прошлом; б) снова, опять; в) техн. (в напр.) против
часовой стрелки;
3) – а) (тому) назад, a few years ~
несколько лет тому назад, an hour or so ~
около часа (час или около) назад; б) с опозданием, с
отставанием;
4) указ. на отв. действ.: to pay ~ отдать
долг, отплатить, to answer ~ возражать;
5) в сочетаниях: ~ from в стороне, вдалеке
от; ~ of сзади, позади, за;
n - 1) спина; 2) спинной
хребет, позвоночник, поясница; 3) задняя, тыльная часть
чего-л.; 4) задняя, более отдален. часть ч.-л.; 5) оборотная
сторона, изнанка;
v - 1) поддерживать, подкреплять
(тж. ~ up); закреплять; укреплять,
подпирать; прислонять; 2) финансировать; 3) двигаться в
обратном направлении, пятиться и др. |
[
off
] 082 [Of]
a -
1) более удаленный, дальний; 2) находящийся с правой стороны;
3) второстепенный; 4) свободный, незанятый и др.;
adv -
указывает на: 1) – а) удаление, у-, от-, to drive ~
уехать, отъехать, to be ~ отсутствовать, уйти; б) движение
сверху вниз, с-, со-, to fall ~ свалиться; в)
отделение части от целого, от-, с-, to break ~ отломать;
г) снятие предметов одежды и т.п.; 2) нахождение на каком-л.
расстоянии, far ~ далеко;
the town is five
miles ~ город
находится на расстоянии пяти миль; 3) отдаленность во времени;
4) завершение действия, to drink ~ выпить (до дна); 5) –
а) (внезапное) прекращение действия, to break ~ work прервать
работу; б) отмену, аннулирование и т.п., the deal is ~
сделка аннулирована; в) избавление, освобождение от чего-л.;
г) выключение прибора или механизма, turn ~ the gas
выключи(те) газ, the radio ~? радио выключено?;
prep -
указ. на: 1) – а) удаление или отделение от чего-л., с,
to take the pan ~
the stove
снять сковороду с плиты,
get
~ the
table выйдите из-за
стола; б)
ответвление от чего-л., a street ~ Fifth Avenue улица, идущая от
Пятой Авеню; 2) нахождение на некотором расстоянии от
чего-л., от, ten miles ~ the island на расстоянии десяти миль
от острова; 3) уменьшение, скидку, меньше, ниже,; 4)
источник, от, у, to buy smth. ~
smb.
купить что-л. у кого-л.; 5) неучастие в чем-л., ~ duty
не при исполнении служебных обязанностей и др. |
Из книги
Александра Васильева "Английский: правила произношения и чтения, грамматика,
разговорный язык".
|