go around
Фразовый глагол / Phrasal verb
Для фразовых глаголов цифра в круглых скобках
означает порядковый номер в рейтинге
Фразовых глаголов TOP 170.
Back / Назад к общему
списку.
to go
[gou]
- неправильный глагол:
went [went]
(II
форма);
gone [gOn,
ам. gAn]
(III
форма)
|
go
around (150) - 1) чаще всего - расхаживать,
разгуливать, шататься (повсюду - движение по всей площади и
во всех направлениях);
Well, what are you going to
wear? Do you want to go around in dirty clothes? |
Ладно, (а) что ты
будешь/собираешься носить?
(Или/Разве) ты хочешь
разгуливать в
грязной одежде? |
That's right. You're my apprentice now, and I
don't go around shaking apprentices' hands. |
Это
верно.
Ты мой ученик теперь, а я не
расхаживаю
повсюду, пожимая руки учеников. |
2) обойти, двинуться кружным путем, в обход, вокруг; сделать крюк;
I got out of the van,
went
around to the back, and pulled the tire back out. |
Я вышел из фургона,
пошел/обошел
назад и вытащил покрышку наружу. |
The worst that can happen is we'll have to
backtrack to an exit and go around on a secondary road. |
Самое худшее, что может
случиться, (это то, что) нам придется (мы должны)
вернуться/отступить к выезду и
сделать крюк по
объездной/второстепенной дороге. |
3) двигаться по кругу, вращаться; и др., см. значения наречия
around/ round; (с
round встреч. редко).
Tom understood about east, but
not how he was going to keep from getting mixed up in the
desert. He might just go around in big circles. |
Том понял насчет
востока, но не насчет того, как он собирался
ориентироваться/(удержаться от запутывания) в пустыне.
Он мог просто
ходить большими
кругами. |
And the one thing that kept
going around
and around in my mind. |
(И)
Одна мысль/ вещь,
(которая) продолжала вращаться/
крутиться и
вращаться в моем мозгу (уме, рассудке). |
go around при наличии дополнения, не
является фразовым глаголом (around здесь
предлог, а не наречие), означает:1) обойти, обогнуть кого-л.
или ч-л.;
Even late at night, he seemed
full of energy, going
around the table
quickly, shaking hands with each of them. |
Даже поздним вечером он
казался полон энергии, обходя
вокруг стола
быстро, пожимая руки с каждым из них. |
We'll go
around them and
make for the door. Now! |
Мы
обойдем их и доберемся до двери. Сейчас!/Давай! |
2) расхаживать, болтаться где-либо; и др.
He
went
around
the room then, picking up her clothing. |
Он
расхаживал/ходил
по комнате (потом), собирая ее одежду. |
go
around with* - встречаться с, ходить на
свидания с
Listen. How long you
been
going around with her? |
Послушай.
Как долго/Сколько ты
водишься/встречаешься
с ней?
(Present
Perfect Continuous, здесь сокращенный разговорный
вариант, он встречается и в Интернете, но в 20 раз реже, чем
полный вариант - How long
have you
been ... ?) |
|
In the Cambridge International
Dictionary of Phrasal Verbs:
go around doing sth
-
if
someone goes around doing something, they spend their time
behaving badly or doing something that is unpleasant for
other people
go around (swh)
- 1)
if an illness goes around, a
lot of people get it; 2) if
a story or piece of news goes around, a lot of people are
talking about it
go around - 1)
mainly american
-
to visit someone at the place
where they are living, staying, or working;
2) to be enough for everyone in a group of
people; 3) to dress or
behave in a particular way
go around together, go
around with sb -
to spend a lot of time with
someone because they are your friend
Судя по приведенным примерам, к
фразовым глаголам не относятся глаголы движения в
значении - расхаживать, разгуливать; обойти кругом, вокруг и
т.п.
|
[
go]
036 [gou]
v-
(went [went];
gone [gOn,
ам. gAn])
идти, ходить, следовать; ехать; уходить, уезжать, улетать; работать,
действовать; простираться, пролегать, вести;
going ['go(u)IN]
n-
отъезд; скорость передвижения;
a-
работающий; ~
about
быть занятым
чем-л., разобраться,
поступить с чем-л.; ~
without
обходиться без
чего-л. |
[
around
] 094 [q'raund]
(часто как амер. аналог брит.
round)
adv - 1):
а) кругом, вокруг,
to turn
~ вращаться (тж. п.5); б) повсюду (тж.
all
~), to
follow smb. ~
следовать за кем-л. повсюду;
2) в окружности, в обхвате,
for ten
miles ~ на десять
миль в окружности;
3) амер. разг. вблизи,
поблизости,
there was no one
~ не было никого поблизости,
wait
~ awhile
подождите
где-нибудь тут немного,
to hang
~ околачиваться/слоняться поблизости, ~
here
здесь/в этих местах;
4) амер. разг. в разных
направлениях, местах, или перевод. глаг. приставками,
he walked
~ to see
the town он ходил
повсюду/(по улицам), (чтобы) посмотреть/осмотреть город;
5) обратно,
to turn
~ : а) оборачиваться, б) поворачивать назад, в) перен.
изменить взгляды;
6) в сочетаниях:
come
~ to see
зайди(те) к нам,
и др.
prep -
указ. на: 1) движение или нахождение вокруг- вокруг, кругом,
to travel
~ the
world
путешествовать вокруг света,
woods lay
~ the
house лес/леса
лежат/простираются вокруг дома,
she gave
a glance ~
the room
она обвела взглядом
комнату;
2) амер. разг., нахождение
неподалеку- неподалеку, вблизи, около, за,
the child played
~ the
house ребенок играл
около дома,
just
~ the
corner сразу за
углом;
3) амер. разг.: а) нахождение
в разных местах- повсюду,
he leaves his
books ~
the house
он оставляет/разбрасывает
свои книги по всему дому;
б) движение в разных направлениях- по,
he travelled
~ the
country он
путешествовал по стране;
4) амер. разг.,
приблизительность- приблизительно, около,
it cost
~ five
dollars это
стоит/стоило около пяти долларов,
~ four o'clock
приблизительно в
четыре часа, около четырех часов. |
Из книги
Александра Васильева "Английский: правила произношения и чтения, грамматика,
разговорный язык".
|