Главная страница (Содержание)

   

sit back

 

Фразовый глагол / Phrasal verb

Для фразовых глаголов цифра в круглых скобках означает порядковый номер в рейтинге Фразовых глаголов TOP 170.

Back / Назад к общему списку.

 

to sit [sIt] - неправильный глагол: sat [sxt] (II форма); sat [sxt] (III форма)

 

 sit back  (86) – 1) откинуться назад/на спинку сиденья, часто чтобы расслабиться, снять напряженность;

Higgy sat back weakly.

Хигги откинулся на спинку (стула) бессильно.

Stu sat back with a long, shuddery sigh.

 

“Thank God that's over.”

Стью откинулась назад/на спинку с протяжным, прерывистым вздохом.

Слава/спасибо Богу, это закончилось.

“And you're confident of your theory.”  -  “Ob, yes,” Malcolm said. “Totally confident.”  - 

He sat back in the chair.

“There is a problem with that island.

It is an accident waiting to happen.” (М. Крайтон "Парк Юрского периода")

И вы уверены в вашей теории.”  -  “О, да,” Малькольм сказал. “Абсолютно уверен.”  - 

Он откинулся на спинку кресла/откинулся назад в кресле.

Есть/имеется проблема с этим островом.

(И) катастрофа (следует) ожидать/ ожидается произойдет.

"Well-- Oh God-- " The glass rattled against her teeth as she emptied it to the dregs.

"I hope to God-- "  -  "Take your coat off," I said persuasively.

"Have another gin. Sit back on the sofa, and start at the beginning."  - 

As if dazed she stood up, undid the buttons, shed the coat, and sat down again.

"Ладно/Ну О, боже." Бокал стучал/дребезжал о ее зубы, когда она осушала его до капли.

"IЯ надеюсь на божью (помощь)..."  -  "Снимите (take off) ваше пальто," я сказал убедительно.

"Выпейте еще джина. Откиньтесь на спинку дивана/(сядьте поудобней) и начните с (самого) начала."  -  

Как в трансе/ошеломленная, она встала, расстегнула пуговицы, сбросила пальто и села снова.

 

2) встреч. гораздо реже: бездельничать, лодырничать, сидеть сложа руки, ничего не делать, не предпринимать

If I believe that, if I accept that,

then I've got to sit back and watch

 

while all the opportunities vanish,

 

and then when I'm old enough it's too late.

Если я поверю в это, если я приму/допущу это,

тогда мне придется/(останется лишь) сидеть сложа руки и наблюдать,

 в то время как все благоприятные возможности исчезают/пропадают,

и тогда, когда я достаточно подрасту, (будет) слишком поздно.

Colonel: I will not sit back and watch my only son become a cocksucker!

Полковник: Я не буду сидеть сложа руки и наблюдать, (как) мой единственный сын становится гомосексуалистом!

 

 

 

In the Cambridge International Dictionary of Phrasal Verbs:

sit back - 1) to relax in a chair so that your back is against the back of the chair; 2) to wait for something to happen without making any effort to do anything yourself 

 

[ sit ] 123 [sIt] v- (sat [sxt]; sat) сидеть; заседать, проводить заседание; ~ in заседать, присутствовать; присматривать за ребенком; sitting n- сидение; a- сидящий, сидячий

 

[ back ] 050 [bxk] a - 1) задний; 2) отдаленный, дальний; 3) обратный; 4) запоздалый, отсталый;

adv - 1) сзади, позади; he stood ~ in the crowd он стоял позади в толпе;

2) – а) обратно, назад, (также ~ down, ~ out, ~ up), to get/take/bring ~ получить/взять/принести назад/обратно, to go/come/ride/fly ~ пойти/прийти/ ехать/лететь обратно, when will they be ~? когда они вернуться?; to look ~ оглядываться назад; кинуть взгляд в прошлое; жалеть о прошлом; б) снова, опять; в) техн. (в напр.) против часовой стрелки;

3) – а) (тому) назад, a few years ~ несколько лет тому назад, an hour or so ~ около часа (час или около) назад; б) с опозданием, с отставанием;

4) указ. на отв. действ.: to pay ~ отдать долг, отплатить, to answer ~ возражать;

5) в сочетаниях: ~ from в стороне, вдалеке от; ~ of сзади, позади, за;

n - 1) спина; 2) спинной хребет, позвоночник, поясница; 3) задняя, тыльная часть чего-л.; 4) задняя, более отдален. часть ч.-л.; 5) оборотная сторона, изнанка;

v - 1) поддерживать, подкреплять (тж. ~ up); закреплять; укреплять, подпирать; прислонять; 2) финансировать; 3) двигаться в обратном направлении, пятиться и др.

 

Из книги Александра Васильева "Английский: правила произношения и чтения, грамматика, разговорный язык".

 

 Copyright  © 2006-2024    alleng.me, alleng.ru, alleng.org,  , info@alleng.me 

         

Контакты