7. Относительные и соединительные
местоимения
|
who
[hH]
который, кто - именительный падеж
whom
[hHm]
которого - объектный падеж |
whose
[hHz]
который, которого
which
[wIC]
который, которого
what
[wOt]
то что; что
that
[Dxt]
который, которого |
В эту группу, как вы видите,
входят те же вопросительные местоимения плюс местоимение
that,
которое не имеет самостоятельного (особого) значения, но
часто употребляется вместо
who,
whom, which в обычной
разговорной речи. Они служат для связи придаточного
предложения с главным (как и союзы) и, кроме того, выполняют
в придаточном предложении функции членов предложения
(подлежащего, дополнения и др.). По их синтаксической
функции в сложноподчиненном предложении они могут выступать
в роли как относительных, так и соединительных местоимений.
1) Относительные
местоимения (Relative
-относительный
pronouns)
вводят определительные придаточные
предложения и на русский обычно переводятся словом
который, -ая, -ое, -ые. Они всегда относятся к
конкретному, определяемому слову (обычно
существительному, местоимению) в главном предложении. В
придаточном предложении выполняют функцию подлежащего или
дополнения. Местоимение
what
в этой роли не употребляется.
2) Соединительные
(союзные) местоимения (Conjunctive
-соединительный
pronouns)
вводят придаточные предложения подлежащие,
сказуемые (предикативные) и дополнительные. В
составе вводимого ими придаточного предложения они могут
выполнять функцию подлежащего, части составного сказуемого
или дополнения.
Употребляется только по отношению к лицам и выполняет
в придаточном предложении функцию подлежащего:
1 Относительное
местоимение (определение):
I see
a boy who is drawing. |
Я вижу мальчика,
который рисует. |
The
girl
who gave me the book has gone.
|
Девочка,
которая дала мне книгу, ушла. |
There
was somebody who wanted you.
|
Здесь был кто-то,
кто искал тебя. |
2 Соединительное
местоимение; примеры придаточного -подлежащего:
Who
has done it
is unknown. |
Кто
это сделал, неизвестно. |
Придаточного -дополнения:
I know
(don’t know) who did it. |
Я знаю (не знаю),
кто сделал это. |
1
Относительное
(определение). Также употребляется только в отношении лиц
и выполняет в придаточном предложении функцию
прямого дополнения:
There is
the man whom we saw in the park
yesterday.) |
Вот тот человек,
которого мы вчера видели в парке. |
She is
(She’s) the only person (whom) I
trust. |
Она – единственный
человек, которому я доверяю. |
Форма объектного падежа whom
считается очень книжной и редко употребляется в устной речи;
вместо нее используется who
или that, а еще чаще
относительное местоимение вообще опускается:
He was
talking to a man (whom,
who, that)
I have never seen before. |
Он разговаривал с
человеком, которого я никогда раньше
не видел. |
2 Соединительное;
придаточное - сказуемого и придаточное - дополнение:
The
question is whom we must complain
to. |
Вопрос в том,
кому мы должны жаловаться. |
Tell us
whom you saw there. |
Скажите нам,
кого вы видели там. |
whose [hHz]
который, которого |
Употребляется по отношению к лицам (редко к предметам);
местоимение whose не
опускается.
1 Относительное
(определение):
That’s
the man whose car is been stolen.
|
Вот тот человек,
машину которого украли. |
Do you
know the man whose house we saw
yesterday? |
Знаете ли вы
человека, дом которого мы видели вчера? |
2 Соединительное
(в косвенных вопросах и
придаточных предложениях):
Do you
know whose book it is? |
Ты знаешь, чья
это книга? |
I wonder
whose house that is. |
Интересно, чей
дом это. |
which
[wIC]
который, которого; что |
Употребляется по отношению к неодушевленным предметам и
животным.
1 Относительное
(определение). Местоимение
which считается книжным и в
разговорном стиле обычно заменяется местоимением
that:
The
pen which (that) you took is mine.
|
Ручка,
которую ты взял, - моя. |
В придаточном предложении which
может выполнять функцию подлежащего или прямого дополнения.
В функции дополнения в разговорной речи оно (как и
that) часто совсем
опускается:
He
returned the book (which,that) he had
borrowed. |
Он вернул книгу,
которую брал. |
This is
the picture (which, that) I bought
yesterday. |
Это картина,
которую я купил вчера. |
В функции подлежащего в придаточном предложении
which опускаться не может (но
может заменяться that):
He
ordered coffee which (that) was
promptly brought. |
Он заказал кофе,
который сразу же и принесли. |
I’m
looking for jeans, which (that) are
less expensive. |
Я ищу джинсы,
которые были бы дешевле (менее дорогие). |
2 Соединительное;
пример придаточного – части сказуемого:
The
question is which book is yours.
|
Вопрос в том
которая (какая) книга твоя. |
Придаточного - дополнения:
I don’t
know which book to choose. |
Я не знаю, какую
книгу выбрать. |
Tell me,
which way we’ll do it. |
Скажи мне, каким
образом (способом) мы будем делать это. |
1 Как
относительное (определение) употребляется только в просторечии.
2 Соединительное.
Может вводить придаточное предложение–подлежащее:
What
I say
is true. |
То, что
я говорю, правда. |
Придаточное предложение-сказуемое (предикативное):
That is
(That’s) what I don’t understand. |
Это – то, что
я не понимаю. |
Или придаточное предложение-дополнение:
I know
what you mean. |
Я знаю, что
вы имеете в виду. |
Don’t
forget what I told you. |
Не забудь то,
что я сказал тебе. |
I don’t
understand what the difference is.
|
Не понимаю,
какая здесь разница. |
Местоимение
what в сочетании с наречием
ever
['evq]
всегда; когда-либо образует местоимение
whatever
[wOt'evq]
всё что; что бы ни:
Do
whatever you like. |
Делайте все, что хотите. |
Whatever
you do, I’ll help you. |
Что бы
ты ни делал, я буду помогать тебе. |
that [Dxt]
который, которого |
Относительное (определение). В этой роли
that часто заменяет
местоимения who,
whom,
which в обычной разг. речи. Употребляется по отношения
как к лицам:
She is
(She’s) the only one that (whom) I
love. |
Она – единственная,
кого я люблю. |
They
could not find anybody that knew the
town. |
Они не могли найти
никого, кто бы знал город. |
Так и к неодушевленным предметам:
Did you
see the letter that had come today? |
Вы видели письмо,
которое пришло сегодня? |
The
news that (which) he brought upset us
all. |
Известие,
которое он принес, огорчило нас всех. |
Примечание:
Местоимение
who,
в своем первоначальном значении, как подлежащее
придаточного предложения, реже заменяется местоимением
that
и не опускается:
This is
the man who wants to see you.
|
Это человек,
который хочет встретиться с тобой. |
После существительных, определяемых прилагательными в
превосходной степени, порядковыми числительными, а также
all, any,
only употребляется только
местоимение that (а не
which и
whom):
I've
read all the books that you gave me.
|
Я прочел все книги,
которые вы мне дали. |
This is
the best dictionary that I have ever
seen. |
Это лучший словарь,
который я когда-либо видел. |
В разговорной речи местоимения
that (как и which,
whom), вводящие
определительные придаточные предложения, обычно вообще
опускаются:
I read
the letters (that, which) she sent me.
|
Я читал письма,
которые она мне посылала. |
The
woman (that, whom) I love most of all is my
mother. |
Женщина, которую
я больше всего люблю, - моя мать. |
Местоимения с предлогом:
Местоимения whom и
which могут употребляться с
предлогами в функции предложного дополнения. Предлог
может стоять как перед whom
и which, так и после
глагола, а при наличии дополнения - после дополнения:
The
girl about whom I told you
has come. = The girl whom I
told you about has come.
Девушка, о
которой я вам говорил, пришла. |
Однако предлог не может стоять перед местоимениями
who и
that. Поэтому в разговорном стиле, когда
вместо местоимений whom и
which употребляются
who или
that, предлог может занимать только второе
положение (после):
This is
not the letter that they refer
to. |
Это не то письмо,
на которое они ссылаются. |
The
man who I spoke to
is my
neighbour.
|
Человек, с
которым я разговаривал, - мой сосед. |
Если местоимение вообще опускается,
то предлог остается на своем месте (после):
The old
man (whom, who)
we were talking about
will show you the way. |
Тот старичок, о
котором мы говорили, покажет тебе дорогу. |