Многофункциональные глаголы в роли
модальных: shall, should,
will, would, need,
dare |
Глаголы shall,
should,
will,
would являются
вспомогательными глаголами при образовании форм
будущего времени и форм сослагательного
наклонения (для should,
would), а также
модальными, о чем и рассказывается в этом
разделе. Глаголы need
и dare являются
не только модальными, но и
знаменательными/смысловыми глаголами.
shall
[Sxl]–
необходимость совершения действия, выраженная в
форме приказа или твердого обещания -
обязательно должен.
В качестве модального глагола
shall
употребляется с неперфектным инфинитивом,
произносится в полной форме с логическим
ударением (не сокращая до ’ll)
и на русский язык отдельно не переводится.
Употребляется:
1
В утвердительных и
отрицательных предложениях употребляется
для того, чтобы выразить:
а)
приказ, предупреждение, предостережение
или угрозу, направленные ко 2-му или 3-му
лицу.
You
shall do this work at once. |
Вы
должны сделать эту работу
немедленно. |
You
shall not run away before you
answer. |
Вы не убежите, пока не
ответите мне.
(угроза) |
б)
твердое, категорическое обещание, заверение,
уверенность от лица говорящего:
You
shall have whatever you want. |
У тебя
будет все, что ты хочешь. |
They
shall have this picture. |
У них будет эта картина.
(я им
обещаю) |
He
shan’t come here.
|
Он не придет сюда.
(Я не позволю) |
We
shall win! |
Мы выиграем!
(выражение
сильной решимости) |
2
В вопросах, задаваемых с
целью получения указания, распоряжения,
совета или предложения. В этом
значении shall
употребляется с 1-м и 3-м лицом ед. и мн. числа.
Shall
I call for you this evening? |
Мне за
вами зайти сегодня вечером? |
Shall
I help him? |
Помочь
ему? |
Shall
I wait for you? |
Мне
тебя подождать? |
What
shall I do? |
Что же
мне делать? |
should
[Sud]–
В роли модального глагола очень близок по
значению глаг. ought
(to).
Выражает:
а) необходимость совершения действия в силу
чьего-либо субъективного, индивидуального
мнения: "следует";
б) предположение, с оттенком уверенности:
"должно быть, наверное, вероятно
".
1
В сочетании с неперфектным
инфинитивом выражение совета, желательности,
рекомендации относительно настоящего или
будущего.
You
should see her. |
Тебе
следует (ты должен)
повидать ее. |
You
should tell me the truth.
|
Тебе
следует сказать мне
правду. |
He
should sign the contract.
|
Ему
следует подписать контракт. |
You
should not do it. |
Тебе
не следует этого делать. |
You
should not say such
words. |
Вам
не следует говорить такие
слова. |
Should
I ask him about it? |
Мне (следует)
спросить его об этом? |
What
should I do? |
Что я
должен делать? |
2
should +
Perfect Infinitive
выражение сожаления, упрек, порицание по
поводу того, что:
а)
что действие было не выполнено (если предложение
утвердительное). Соответствует русскому
следовало (бы), надо было (бы), должен был (бы).
You
should have done this work. |
Вам надо было (следовало)
сделать эту работу.
(но вы ее не
сделали) |
He
should have driven more
carefully. |
Ему следовало бы (нужно
было) ехать более осторожно.
(но он
не сделал этого) |
You
should have told me the
truth. |
Тебе
следовало сказать мне
правду. |
б)
что нежелательное действие совершилось (в
отрицательных предложениях):
She
shouldn’t have gone there.
|
Ей
не нужно было ходить туда. |
Oh, Bob,
you shouldn’t have told her about
it! |
О,
Боб, тебе не следовало
говорить ей об этом. |
Примечание: Кроме перечисленных случаев
глагол should
может употребляться в вопросах, обычно после
вопросительных слов, для выражения
недоумения, сильного удивления, негодования:
Why
should I do it? |
А
зачем мне это делать? |
Why
should I help him? |
С
какой стати я должен ему
помогать? |
How
should I know? |
Откуда
мне знать? Почем я знаю? |
Вероятностное значение
Для выражения предположения с оттенком
уверенности – наверно, должно быть
и т.п. В этом знач. should
употребляется с неперфектным инфинитивом
(встречается реже, чем с must).
You
should be hungry by now.
|
Ты,
наверное, уже проголодалась. |
He
should be here any minute.
|
Он
должен быть здесь с минуты на
минуту. |
The shop
should/(ought to) be open now.
|
Магазин должен быть сейчас
открыт. |
В отличие от пары shall/should,
где глагол should
приобрел в качестве модального новые значения,
совпадающие по смыслу с
ought (to),
глагол would в
качестве модального сохранил все значения
will в прошедшем
времени. Глагол would
даже более распространен в разговорной речи, а
кроме того имеет и дополнительные значения,
например, вероятностные (как и
should).
Will
[wIl]
и would
[wud]
употребляются для:
1
В утвердительной форме - для выражения
твердой решимости, желания, намерения
употребляется с 1-м лицом ед. и мн. числа
в сочетании с неперфектным инфинитивом. Обычно с
1-м лицом употребляется
shall, а употребление
will придает
оттенок решимости, желания. В этом случае не
сокращается до 'll
и произносится с ударением. На русский
может не переводиться или переводиться как "хотеть,
непременно" и т.п.
I
will come whether you like it or
not. |
Я
все равно приду, хочешь ты
или нет. |
I
will get the main part in that
play. |
Я
непременно получу главную
роль в той пьесе. |
I
will write as soon as I can. |
Я
непременно напишу, как только
смогу. |
I
would do it, I swear! |
Я
бы сделал это, клянусь! |
Во 2-м и 3-м лице ед. и мн. числа для
выражения приказания, долженствования ,
рекомендации (чаще употребляется в школах или
военных учреждениях).
You
will do as you are told. |
Ты
сделаешь так, как тебе сказали. |
The plane
will take off at midnight. |
Самолету подняться в воздух в
полночь. |
Would
используется в конструкциях
would ('d)
rather
пожалуй, предпочтительнее,
would ('d)
better
лучше, would
('d)
sooner
скорее:
"I’d
rather do it myself", said Mother. |
"Я,
пожалуй, сделаю это сама", сказала
мать. |
I
would (I'd) better
shoot her once instead of shooting her
lovers every week. |
Я
бы лучше один раз пристрелил ее, чем
стрелять каждую неделю ее любовников. |
He’d
sooner die than let me think he was
a coward. |
Он
скорее умрет, чем позволит мне
думать, что он был трусом. |
2
В отрицательной форме в сочетании с
простым инфинитивом употребляется (в настоящем -
will, в
прошедшем - would):
а) Для
выражения упорного нежелания или отказа
выполнять какое-либо действие:
I
won’t do it again. |
Я
ни за что не буду делать это снова. |
He
won’t (will not) go to
the director and talk with him. |
Он
не хочет идти к директору и
говорить с ним. |
Глагол would в
этом значении используется как в настоящем, так
и в прошедшем времени – никак, ни за что не
(хочу/хотел)
I
wouldn’t lend him money to buy a
car. |
Я
не хочу одалживать ему деньги
на покупку машины. |
We
invited him several times, but he
wouldn’t come.
|
Мы
приглашали его несколько раз, но он
не пожелал прийти. |
б) С
неодушевленными существительными выражает
противодействие, сопротивление, отказ
функционировать должным образом.
Соответствует русскому "никак не".
The lock
will not open.
|
Замок
никак не открывается. |
The pen
won’t write. |
Ручка
не пишет. |
The
engine wouldn’t start.
|
Мотор
никак не заводился. |
3
В вопросительной форме во 2-м лице для
выражения вежливой просьбы, предложения,
приглашения. Употребляются
will и
would, причем
выражения с would
менее формальны, более вежливые и разговорные.
На русский яз. переводится не дословно, а
различными словами, выражающими вежливую
просьбу.
Will
you give him this letter? |
Вы
не отдадите ему это письмо? (Дайте
ему это письмо, пожалуйста.) |
Will
you have some more tea? |
Хотите
еще чаю? |
Will
you wait a little? |
Не подождете ли
вы немного? |
Форма would в
этом случае передает более вежливую просьбу:
Would
you help me? |
(Не) могли бы
вы помочь мне? |
Would
you show me that suit? |
Будьте добры,
покажите мне вон тот костюм. |
В выражении would you mind
будьте добры, будьте любезны:
Would you mind
closing the window? Вы не
против закрыть окно?
Выражение would you like…
(не) желаете ли… (часто
встречается):
Would you like
to see the room? Желаете
посмотреть номер? (в гостинице)
4
Обычные или часто повторяющиеся действия
в наст. (will) или в
прошлом (would):
When we
were children, we would
all get up early. |
Когда
мы были детьми, мы бывало
все вставали рано. |
Вероятностное значение
Для выражения предположения –
вероятно, должно быть и т.п.
We heard
the sound of the bell, and Carmella
moving to answer the door. “That
would be brother Random,” I
said, knowing I was right. |
Мы
услышали звук звонка, и Кармелла
отправилась открывать дверь. "Это,
должно быть, брат Рэндом", я
сказал, чувствуя/зная, (что) прав. |
Как модальный глагол имеет только одну
форму need
[nJd],
употребляется только в вопросительных и
отрицательных предложениях с инфинитивом
без частицы to.
Означает необходимость совершения действия (нужно,
надо) или отсутствие таковой (в
отрицательных предложениях).
1
С простым инфинитивом
употребляется в вопросительных и отрицательных
предложениях по отношению к настоящему или
будущему времени, выражая необходимость.
Образует вопросительную и отрицательную формы
без вспомогательного do.
а) В
отрицательных предложениях
need выражает
отсутствие такой необходимости – не нужно,
незачем, нет необходимости.
You
needn’t do it. |
Тебе
незачем делать это. |
You
needn’t
hurry. |
Тебе
не нужно торопиться. |
You
needn’t tell me about it. |
Тебе
не нужно говорить мне об
этом. |
She
needn’t go there. |
Ей
незачем идти туда. |
Следует различать:
You
must not come here. Тебе
нельзя (запрещено)
приходить сюда.
You
needn’t
come
here. Тебе не нужно
(нет необходимости)
приходить сюда.
б) В
вопросительных – сомнение в
целесообразности действия, при этом чаще всего
предполагается отрицательный ответ -
нужно (ли), надо (ли), должен (ли).
Need
I repeat it? |
Надо ли
мне повторять это? |
Need
I write to him? |
Нужно ли
мне написать ему? |
Need
we go there? |
Нужно ли/Стоит
ли нам идти туда? |
Ответы на вопрос:
Need
I buy any bread and sugar?
No,
you needn't.
Yes, you
must. |
Надо
мне купить хлеб и сахар?
Нет,
не нужно.
Да,
надо. |
Различия:
Shall
I help him? |
Ему помочь?
(просто
спрашиваю указания, распоряжения без
какого-либо смыслового подтекста) |
Must
I help him? |
Должен
я ему помочь?
(Это
обязательно? Является ли это моим
безусловным моральным долгом?) |
Should
I help him? |
Следует
мне ему помочь?
(интересуюсь вашим личным мнением) |
Need
I help him? |
Нужно ли
мне ему помочь?
(У меня
есть сомнение, стоит или не стоит это
делать?) |
2
need (not) +
Perfect Infinitive
(относится к прошлому)
В вопросительных – то же самое сомнение в
целесообразности, но отнесенное к прошлому.
Need he
have come here? Была ли
необходимость ему сюда
приходить?
Need you
have paid so much? Разве
тебе обязательно было платить
так много?
В отрицательных – означает, что действие
было произведено в прошлом, но в этом не было
необходимости (напрасная трата времени и усилий)
– зря, незачем было, не нужно было
и т.п.
You
needn’t
have come. Тебе не нужно было
приходить. (зря ты это сделал)
You
needn’t
have hurried. Не нужно было вам
спешить (зря вы поспешили).
You
needn’t
have worried. Не нужно было
беспокоиться.
В косвенной речи need,
подобно must,
не меняет свою форму.
The
teacher said that we needn’t come. |
Учитель сказал, что нам не надо
приходить. |
Примечание: Модальный глагол
need не надо
путать со знаменательным/смысловым глаголом
need, означающим
нуждаться, испытывать необходимость в
чем-либо.
Смысловой глагол
need употребляется во всех видах
предложений и в разных временных формах, которые
он образует с помощью вспомогательных глаголов.
Вопросительная и отрицательная формы в
Present и
Past Indefinite
образуются с помощью вспомогательного
do. После него
употребляется дополнение, выраженное
существительным, местоимением или
инфинитивом с to.
Модальный глагол
need имеет только одну форму, не
требует вспомогательных глаголов, употребляется
в вопросах и отрицаниях. После него
употребляется только инфинитив без
to. Например:
Need
I read it? (модальный) |
Стоит ли
(нужно ли; есть ли необходимость) мне
читать это?
(сомнение) |
Do
I need to read it?
(смысловой) |
Нужно
мне читать это?
(просто вопрос) |
После глагола need
в качестве смыслового может употребляться
существительное или местоимение в роли
дополнения:
I need
your help. |
Мне
нужна твоя помощь. |
Do
you need my help? |
Тебе
нужна моя помощь? |
Did
you need my help?
|
Тебе
нужна была моя помощь? |
He
needs a pen. |
Ему
нужна ручка. |
Does
he need a pen? |
Ему
нужна ручка? |
Father
will need your car tomorrow. |
Отцу
понадобится твоя машина
завтра. |
Do
you need any money? |
Тебе
нужны деньги? |
What
do you need? |
Что
вам нужно? |
Глагол dare
[dFq]
означает: осмелиться, иметь смелость
или нахальство сделать что-л.
Встреч. не часто, и к нему относятся те же самые
комментарии, что и к need.
Как модальный он имеет формы наст.
времени dare и
прошедшего dared
[dFqd],
употребляется с инфинитивом без частицы
to, образует
вопросительную и отрицательную формы без
вспомогательного do.
Как модальный употребляется в вопросительных
(обычно с How dare…?)
и отрицательных предложениях. В
утвердительной форме dare
употребляется в выражении
I dare say/speak
которое переводится как (я)
осмелюсь сказать.
How
dare you say it? |
Как вы
смеете говорить
это? |
For a
while he dared not move. |
Некоторое время он не смел
пошевелиться. |
Примечание: Как смысловой глагол
он спрягается по общим правилам, инфинитив после
него употребляется с to,
вопросы и отрицания образует с
do:
Does he
dare to contradict her? |
Он
осмеливается противоречить
ей? |
No one
dared to ask him about it. |
Никто
не осмеливался спросить
его об этом. |