Вопросительное
предложение |
В английском языке, так же как и в
русском, вопросы бывают: общие,
разделительные, альтернативные и
специальные.
1.
Общий вопрос. Например: "Ты
пойдешь вечером на собрание?" В
этом случае хотят получить лишь
подтверждение или отрицание
высказанной в вопросе мысли.
Ожидаемый от собеседника ответ:
только да или
нет.
В русском языке
подобные вопросы могут быть заданы
двояко:
либо лишь при помощи
вопросительной интонации с
сохранением порядка слов
утвердительного предложения;
либо, кроме вопросительной
интонации, возможна перемена мест
подлежащего и сказуемого с
добавлением частицы ли.
Например:
Утверждение |
Вопрос |
Ты закрыл
дверь.
|
Ты закрыл
дверь? ( Да, нет )
Закрыл
ли ты дверь? |
В английском языке
возможен лишь второй вариант, когда
происходит изменение порядка слов по
сравнению с утвердительным
предложением.
2.
Специальный вопрос. Например: "
С кем ты пойдешь вечером на
собрание? Когда (зачем, куда) ты
пойдешь ...?" Он задается, когда
хотят получить конкретную информацию
о каком-либо предмете, событии,
явлении и т.д.
Эти вопросы, также как и в русском
языке, начинаются с вопросительных
слов: когда? -
when?,
где? -
where?, почему?
- why?,
кто? -
who? и т.д.
3.
Альтернативный вопрос. Например:
" Ты пойдешь вечером на собрание
или в кино? Вам налить чай или
молоко?" Ставится с целью
предложить собеседнику сделать выбор
между двумя и более предметами,
действиями, качествами и т.д.
Структурно строится на основе двух
общих вопросов, соединенных союзом
или, причем во второй
части предложения обычно опускаются
повторяемые элементы, оставляя
слова, содержащие альтернативу.
4.
Разделительный вопрос. Например:
" Ты пойдешь вечером на собрание,
не так ли? Ты не пойдешь вечером на
собрание, не так ли?" Ставится с
целью получить дополнительное
подтверждение справедливости
высказываемой мысли.
Структурно состоит из двух частей:
повествовательного предложения и
краткого вопроса.
Построение вопросов в английском
языке
Общее правило
построения вопросов в английском
языке таково:
Все вопросы
(кроме специальных вопросов
к подлежащему предложения)
строятся путем
инверсии.
В тех
случаях, когда сказуемое
предложения образовано без
вспомогательных глаголов (в
Present и
Past
Indefinite)
используется вспомогательный
глагол
to do
в требуемой форме -
do/does/did. |
Инверсией называется
нарушение обычного порядка слов в
английском предложении, когда
сказуемое следует за подлежащим.
Строго говоря, здесь имеет место
лишь
частичная инверсия, когда
лишь часть сказуемого –
вспомогательный или модальный глагол
ставится перед подлежащим
предложения.
Общий вопрос задается с целью
получить подтверждение или отрицание
высказанной в вопросе мысли. На
общий вопрос обычно дается краткий
ответ: "да" или "нет".
Общий вопрос произносится с
повышающейся интонацией в конце
предложения.
Для
построения общего вопроса
вспомогательный
или модальный
глагол, входящий в состав
сказуемого, ставится
в
начале предложения перед
подлежащим. |
а)
Когда в состав сказуемого входят
два или три вспомогательных глагола,
то
только первый из них ставится
перед подлежащим. Сказуемое, таким
образом, расчленяется на две части,
отделяемые одна от другой
подлежащим.
б)
Если в составе сказуемого вообще нет
вспомогательных глаголов (Present
и Past
Indefinite), то в вопросе
появляется вспомогательный глагол
do/does
(в Present)
или did
(в Past).
Рассмотрим это правило на примерах,
разделив их на четыре группы: |
I.
Общий вопрос во всех видо-временных
формах кроме
Present
и Past
Indefinite.
II.
Примеры с модальными глаголами.
Следующие две группы примеров
наиболее распространены:
III.
Общий вопрос в
Present
и
Past Indefinite
(требуется вспомогательный глагол
to do).
IV.
Особый случай:
глаголы
to be
и to
have.
I
а)
Примеры сказуемого с
одним вспомогательным глаголом:
He is
speaking to the teacher.
–
Он говорит с
учителем. |
Is
he speaking to the
teacher? -
Он говорит с
учителем? |
The visitors
were shown
the new pictures. –
Посетителям показали новые
картины.
(Страдательный залог) |
Were
the visitors shown
the new pictures? –
Посетителям показали новые
картины? |
He will
go there. -
Он
туда поедет.
|
Will
he go there? -
Он
туда поедет?
; ( Yes, he will. -
Да.;
No, he will not. -
Нет.) |
б)
Примеры сказуемого с
несколькими вспомогательными глаголами:
You
will be writing
letters to us. –
Ты
будешь писать нам письма.
|
Will
you be writing
letters to us? –
Будешь ли ты писать нам
письма? |
The doctor
has been sent
for. –
За доктором
послали.
(Страдательный залог) |
Has
the doctor been sent
for? -
За доктором
послали? |
They
have been working
since morning. –
Они
работают с самого утра.
(Present
Perfect Continuous) |
Have
they been working
since morning. –
Работают ли они с самого
утра?
; ( Yes, they have. –
Да.;
No, they have not. -
Нет.
) |
He
will
be looked after
properly.
– За ним будут
присматривать как следует.
(Страдательный залог) |
Will
he
be looked
after
properly?
–
За ним будут присматривать
как следует? |
II
Примеры с
модальными глаголами:
She can
drive a car. –
Она
умеет водить машину. |
Can
she drive a car? -
Она умеет
водить машину?
(Yes, she can.; No,
she cannot ) |
We
must
tell
him.
–
Мы должны ему сказать. |
Must
we
tell
him?
- Мы должны ему сказать?
(Yes, we
must.; No, we must
not ) |
You may
come in. –
Ты
можешь войти.
|
May
I come in? –
Можно мне войти? |
I must
put down the words. –
Мне нужно
записать эти слова.
|
Must
I put down the words?
-
Мне нужно
записать эти слова? |
You
need leave now. -
Вам нужно уходить
сейчас. |
Need you
leave now?
-
Вам уже нужно
уходить? |
III
Когда в составе сказуемого нет
вспомогательного глагола (т.е. когда
сказуемое выражено глаголом в
Present
или Past
Indefinite), то перед
подлежащим ставятся соответственно
формы do
/ does
или did;
смысловой же глагол ставится в
форме инфинитива без
to
(словарная форма) после
подлежащего.
Подчеркнем, что здесь
do не
имеет никакого
смыслового значения (не
путать со смысловым глаголом
to do
- делать) и на русский язык
не переводится.
С появлением вспомогательного
глагола do
на него переходит вся
грамматическая нагрузка -
время, лицо, число: в
Present
Indefinite в 3-м лице ед.
числа окончание -s,
-es
смыслового глагола переходит на
глагол do,
превращая его в
does;
а в Past
Indefinite
окончание прошедшего времени -ed
переходит на
do, превращая его в
did.
You go
to school. –
Ты ходишь
в школу. |
Do
you go to school? –
Ходишь ли ты
в школу? |
You
speak
English well.
– Ты хорошо говоришь
по-английски. |
Do
you
speak
English well?
-
Ты хорошо говоришь
по-английски? |
They live
in Moscow. –
Они живут
в Москве. |
Do
they live in Moscow?
-
Они живут в
Москве?
(Да.
- Yes, they do.
Нет.
- No, they do not. =
No, they don’t) |
He lives
in Moscow. –
Он живет в
Москве. |
Does
he live in Moscow? –
Он живет в
Москве?
(Yes, he does. ; No,
he does not) |
They lived
in Moscow. –
Они жили в
Москве. |
Did
they live in Moscow?
-
Они жили в
Москве? |
He spend
his holidays by the sea. –
Он проводит
свои каникулы у моря.
|
Does
he spend his holidays
by the sea? –
Он
проводит свои каникулы у
моря? |
IV
Но у этого правила есть два
исключения: глаголы
to be
и
to have.
1
Если в предложении, в
качестве смыслового глагола
используется в соответствующем лице,
числе, времени глагол
to be (быть,
существовать, находиться) -
am/
is/
are/
was/
were,
то вспомогательный глагол
do не
используется. В вопросительном
предложении глагол
to be
сами занимает место перед подлежащим
(как пример полной конверсии -
сказуемое оказывается перед
подлежащим). Например:
It is
a wolf. –
Это волк. |
Is
it a wolf? -
Это волк?
(Yes, it is.; No,
it is not.= No, it
isn’t ) |
They are
at home. –
Они дома. |
Are
they at home? -
Они
дома?
(Yes, they are.; No,
they are not.) |
They are
at school. –
Они в школе. |
Are
they at school? -Они
в школе? |
Глагол to be
употребляемый в качестве
глагола-связки
в составном именном сказуемом,
ставится перед подлежащим, а именная
часть сказуемого стоит
непосредственно после подлежащего:
He is
a teacher. –
Он
учитель. |
Is
he a teacher? -
Он учитель? |
You are
a student. –
Ты
студент.
|
Are
you a student? –
Ты студент? |
2
Если сказуемое выражено
глаголом
to have в форме
Present
или Past
Indefinite , то
необходимо учитывать следующее:
а)
в
британском варианте
английского языка
to have
в значении иметь, обладать-
have/
has/
had
обычно употребляется без
вспомогательного глагола
do,
например:
He
has
a red pencil.
– У
него есть красный карандаш. |
Has
he a red pencil?
- У него есть красный
карандаш?
(Yes, he
has.; No, he hasn’t) |
You have
a car. –
У тебя есть
машина. |
Have
you a car?
- У
тебя есть машина? |
б)
в
американском варианте
английского языка глагол
to have
употребляется с глаголом
do:
He
had
a car.
– У
него был автомобиль. |
Did
he
have
a car?
– У него был автомобиль? |
в)
если to
have употребляется как
модальный глагол (в
значении обязанности или
необходимости), то в
вопросительных предложениях всегда
употребляется вспомогательный
глагол do,
например:
He often
has
to get up
early.
– Ему часто приходится
рано вставать. |
Does
he often have
to get up early? –
Ему часто
приходится рано вставать? |
г)
to have
в
устойчивых
словосочетаниях
(to have a smoke –
покурить, to
have dinner – обедать,
to have a walk –
прогуляться
и др.)
употребляется со
вспомогательным глаголом
do:
You
have a good
breakfast. –
Ты
хорошо позавтракал. |
Did
you have a
good breakfast? –
Ты хорошо
позавтракал? |
Еще раз повторим правила
преобразования повествовательного
высказывания в общий вопрос:
1)
В
Present
и
Past
Indefinite
при наличии в предложении
сказуемого в виде
am/is/are/was/were
(to
be)
или в виде
have/has/had
(to
have)
оно перемещается с места
после подлежащего в начало
предложения.
2) В
Present
и
Past
Indefinite,
если сказуемое выражено
другими глаголами, а не
вышеприведенными формами
глаголов
to be
и
to have,
то в начале предложения
появляется вспомогательный
глагол
do /
does /
did
(to
do).
Это дополнительный
глагол, которого нет в
исходных повествовательных
формах.
3)
Во всех остальных
видо-временных формах
вспомогательный глагол
(первый, если их несколько),
входящий в состав
сказуемого
повествовательного
предложения,
перемещается в
начало предложения.
4)
В любой видо-временной форме
при наличии модального
глагола в составе
сказуемого, он переносится в
начало предложения. |
Примечание.
В повседневных ситуациях
зачастую вопрос задается как и в
русском языке (лишь за счет
повышения интонации в конце
высказывания):
He works now?
- Он сейчас работает?
(вместо
Does
he work now? );
Everything is
ready? - Все готово?
(вместо
Is
everything ready? );
You coming
tonight? - Ты придешь
сегодня вечером?
(вместо
Are
you coming tonight? )
Общий вопрос требует краткого ответа
"да" или "нет",
которые в английском языке
образуются следующим образом:
а)
Положительный
состоит из слова
Yes за
которым (после запятой) идет
подлежащее, выраженное личным
местоимением в им. падеже
(никогда не используется
существительное) и тот
вспомогательный или модальный глагол,
который использовался в вопросе
(вспомогательный глагол согласуется
с местоимением ответа);
б)
Отрицательный ответ состоит
из слова No,
личного местоимения и
вспомогательного (или модального)
глагола с последующей частицей
not
Например:
Are
you a student? -
Ты
студент? |
Yes,
I am. -
Да.;
No, I am not.
-
Нет. |
Do
you know him? –
Ты
знаешь его? |
Yes,
I do. –
Да
(знаю).;
No, I don’t. –
Нет
(не
знаю). |
Will
there be a party? –
Будет вечеринка? |
Yes,
there will. –
Да,
будет.;
No, there will not
(won’t) –
Нет,
не будет. |
Have
the workers done their work?
–
Рабочие
закончили свою работу? |
Yes,
they
have.
– Да (закончили).;
No,
they
haven’t.
–
Нет (не закончили) |
Can
she swim?
-
Умеет ли она плавать? |
Yes,
she can. -
Да,
умеет.;
No, she can’t.
-
Нет,
не умеет. |
May
I come in? –
Можно
войти? |
Yes,
you may. –
Да,
можно.;
No, you may not.
–
Нет,
нельзя. |
Do
you speak French?
–
Вы говорите по-французски? |
Yes,
I
do.
– Да (говорю).;
No,
I
don’t.
- Нет (не говорю). |
Is
he resting? –
Он отдыхает? |
Yes,
he
is.
– Да (отдыхает).;
No,
he
isn’t.;
-
Нет (не отдыхает) |
Will
the event take place
tomorrow? –
Это событие
произойдет завтра? |
Yes,
it
will.
– Да (произойдет).;
No,
it
won’t.
– Нет (не произойдет). |
Примечание: Краткие
утвердительные ответы сокращать
нельзя:
Is
Marianna learning English? |
нельзя:
Yes, she’s.
нужно:
Yes, she is. |
В английском языке также возможны
ответы, состоящие только из
yes
да или
no
нет, но они менее
употребительны.
В русском языке распространены
краткие ответы с повторением
глагола, например: Говорите ли вы
по-французски? - Да, говорю.
Нет, не говорю. В
английском языке ответы:
Yes,
I
speak.;
No,
I don’t
speak.
не употребляются.
Отрицательная форма общих вопросов |
Отрицательная форма общих вопросов
выражает
удивление и соответствует в
русском языке вопросам, начинающимся
со слов " разве, неужели?".
Отрицательная форма образуется при
помощи частицы
not,
которая ставится в общем вопросе
после подлежащего перед смысловым
глаголом.
Did
he finish his work?
- Он закончил свою
работу? |
Did
he
not
finish his work?
- Разве
он не закончил свою
работу? |
Однако полная форма частицы
not
встречается
редко и в разговорной речи
она сливается со вспомогательным или
модальным глаголом (n’t):
Do
you not speak
English? = Don’t you
speak English? |
Разве
вы не говорите
по-английски? |
Are
they not at school? =
Aren’t they at
school? |
Неужели
они не в школе? |
Must
you not go there
tonight? = Mustn’t
you go there tonight?
|
Разве
вы не должны пойти
туда сегодня вечером? |
Hasn’t
he come yet? |
Разве
он еще не пришел? |
Won’t
this key open the lock? |
Неужели
этот ключ не откроет
замок? |
Ответ на подобный вопрос
в английском языке формулируется
строже, чем в русском. По-русски мы
можем ответить, например, или
"нет, должен", или "да,
должен". По-английски
Yes
возможно только в утвердительном
ответе, а No
- в отрицательном (для правильного
выбора варианта ответа частицу
not =
n’t
в вопросе лучше не учитывать).
Isn’t
your sister
at home?
Разве
(неужели) ваша сестра
не дома? |
Yes,
she is. -
Да,
дома.
No,
she
isn’t.
- Нет, не
дома. |
Примечание: Частица
not с
глаголом will
(won’t)
в вопросе может выражать также
просьбу:
Won’t
you sit down? |
Присядьте, пожалуйста. (Не
присядете те ли?) |